3) A thoughtful pause:
Ex: "This prayer might be said to act as the...guardian of the memory of the dead."
[...]The ellipsis indicates a thoughtful search on the part of the narrator for the most appropriate word, inviting the audience to give a closer inspection to not only the word that is eventually chosen, but also to the reason for taking such care in choosing the right word. Generally, it would be very difficult to convey this kind of meaning more eloquently[...]
I assume you're implying the narration is in the first-person, right?
Not quite. Instead, it implies an "embodied" as opposed to a disembodied narrator--a narrator who exists as an entity, and who can interject its own presence from time to time, as opposed to the case where no embodied "narrator" exists and the audience merely peers through words directly in order to see the story. This is not the same as point-of-view (first-person, etc.).
Also, I would rewrite the sentence as, "The prayer acts as the guardian, perhaps, of the memory of the dead," which, though admittedly subtly different, is in the same spirit. Also, this allows for a clearer emphasis on the noun of choice, which I figured was "guardian", but could be interpreted differently. However, personal styles have the final say here.
Your final sentence is the very nub of my gist. I cannot speak for everyone, but I should expect that, mostly, someone who is truly a master of this language will emphasize the importance of expressing an idea in just the right way. For the point under discussion, consider the entire passage from which I yoinked this example:
The origins of the Kaddish are mysterious; angels are said to have brought it down from heaven...
It possesses wonderful power. Truly, if there is any bond strong enough to chain heaven to earth, it is this prayer. It keeps the living together, and forms a bridge to the mysterious realm of the dead. One might almost say that this prayer is...the guardian of the people by whom alone it is uttered; therein lies the warrant of its continuance. Can a people disappear and be annihilated so long as a child remembers its parents?
Because this prayer does not acknowledge death, because it permits the blossom, which has fallen from the tree of humankind, to flower and develop again in the human heart, therefore it possesses sanctifying power.
A close read of the larger context should clearly indicate the important differences between the use of the ellipsis and that of your suggested alternative, "perhaps." This passage is a meditation on death, one of my favorites, on the occasion of a prayer for death, the Kaddish, which concludes most significant Jewish religious services. To eliminate the ellipsis and introduce "perhaps" would change the mood of the passage, and therefore its meaning--and therefore its spirit! For a religious meditation, this is important.
Lay audiences tend not to realize it, but the structure of a passage--the stylistic choices, the diction, the technique--profoundly influences their experience and subsequent perception of the work in question. Sometimes the subtlety is lost; but often it works. To master the language, an author (or orator, etc.) must control not only what is said, but how it is said.
However, when perusing through fanfiction and the like, nothing irks me more than to see this business:
And so, she stood............................... He came to her, and placed a brief kiss on her petal-soft lips, before.............. she turned heel and dashed out the room, leaving billowing dust clouds her wake, and the door swinging, its hinges creaking.................
Agreed.
What's worse, many don't seem aware that the ellipsis is only three or six dots in length, and so, overextend them, making them quite hideous to read.
In English, the ellipsis is only ever three dots in length, or, according to another faction, three dots amid a sentence and four at its terminus. Six is never appropriate, and to the best of my knowledge has only professionally appeared in video game text windows, where a low graphical resolutuion is stretched to fill a large screen. On its own, the ellipsis is used here to indicate a nonplussed state, or an extended silence, or, ironically, an extended omitted dialogue. I would guess--and it is just a guess--that the dots were doubled because in many of these games three dots is small enough as to be visually distracting, therefore diminishing its effectiveness. Extending the dots makes the ellipsis large enough for people to see, but not so different as to suggest anything other than an ellipsis. This spatial problem (and its solution) could also have been solved, occasionally, with creative hard-spacing.
An irony. You "love it" when others use grammar incorrectly, but would rather not be the object of such attention yourself.
Ah, but misery loves company. Not the exploitation of one's own, of course - that's hardly ever humorous - but that of others. Does that make me a bad person, then?
If poor language skills were the worst of our problems, no one would be a bad person. But then again, poor communication might be said to be one of the two chief causes of all conflict in human history.
Incidentally, sometimes even one's own misery can be funny even before the ordeal concludes. Yesterday I knocked a box of cosmetics and toiletries onto my friend's bathroom floor, including a number of items straight into a just-used toilet. Now, you have to understand that I have some fondness for cleanliness and sanitation, so reaching into the toilet to retrieve these wayward things was not an impressive thought. Worse, my right thumb had a sore on it, so I had to reach in with my superior left hand instead. I did so, but, in the words of the great Picard, sometimes we must bow to the absurd. My swearing gave way to genuine laughter, together in the same room with my continuing misery.
As the Compendium's resident English expert
Your modesty astounds me.
Nonsense. In fact, it is modesty that I did not
continue to flaunt my credentials. Nobody on the Compendium, possibly excepting our beloved Mr. Krispin, could even come close to the expertise in English I have--and this place features some beautifully articulate people. I do not claim to be an expert in sewing, or football, or medicine. But English is something I know extremely well.
What is the point of talking "sensibly" with your mates? Sure, my friends are all around fourteen, but what does that matter? IM is meant to be a text rendition of just chatting. Quick, simple and concise, so it would be more like a conversation and less like a lecture. Forums, on the other hand, are meant to be a formal discussion, or even a meeting place, and to get your point across, you must use proper language. I just can't see the point of using long, stretched, gruesome, tedious, satanic words when you can just simply say what you want to say with a shorter version. Oh damn, its not sophisticated! Oh shit, that guy said "can" instead of "may"! Is it just me, or does anyone give a fuck?
I think you should not come to the Compendium before your morning coffee. But to address your claim, I can only say that in order to express myself to the best of my ability, I need to use the full structural power of English. If nothing else, broken sentences without punctuation or capitalization are distressingly incoherent, and constitute a distraction. Perhaps you do not have conversations of importance on IM, but I do, and I need my language to undertake them.
Kill all the English experts. Then the lawyers!
I'll be ready for you code-fascists!