Author Topic: Pre-Release stuff  (Read 6441 times)

Vehek

  • Errare Explorer (+1500)
  • *
  • Posts: 1761
    • View Profile
Re: Pre-Release stuff
« Reply #30 on: July 27, 2006, 07:07:23 pm »
Lucca's house, with the variable use during the 990 sequence in the final set.
If you talk to young Lucca, she says:
(ルッカ)「 こ…これは
   10年前……まだ 私がメカの事など
   何もわからなかったころ……?
Lara says:
ララ「 だれか止めてーー!!
タバン「 (ルッカ)!!
   パスコード336を起動して
   レバーを引くんだ!!

I copied the Japanese text from Ryogamasaki's site.
Talking to either of them puts Lucca (as in the older one) on the left balcony.

[attachment deleted by admin]

but2002

  • Enlightened One (+200)
  • *
  • Posts: 297
  • Death Omen.
    • View Profile
Re: Pre-Release stuff
« Reply #31 on: July 27, 2006, 07:39:15 pm »
This is a rough Translation from AltaVista BableFish

(ルッカ)"is dense... this 10 years ago...... I am not recognized such as thing of the mechanic yet at all the time where......?

Lara says: LARA "someone stopping, - -! ! タバン "(ルッカ)! ! Starting パスコード 336, it pulls the lever, it is! !
 

Vehek

  • Errare Explorer (+1500)
  • *
  • Posts: 1761
    • View Profile
Re: Pre-Release stuff
« Reply #32 on: July 27, 2006, 07:55:01 pm »
Here's Google Translator's version of Lara's line:
LARA “Someone stopping, []!!  [taban] “([rutsuka])!!     
Starting pass cord/code 336, it pulls the lever, it is!!

edit: I fused Lara's line and Taban's line when I originally put it through the translator.
Lara's line, translated by Google Translator is:
LARA “someone stopping, []!!
Taban speaks up in this version. Here's Google's translation.
[taban] “([rutsuka])!!
Starting pass cord/code 336, it pulls the lever, it is!!
« Last Edit: March 29, 2007, 12:43:55 am by Vehek »