yes, I meant DS and Sasukes' project. Yesterday I tried to get as much information as I could, and although I didn't read through all pages on the site I still rememerded what I read about the intention of DS/Sasukes project on another page earlier. I thing they're trying to go for the golden path somehow. I myself now would actually prefer not to have a too literal translation, as I think it would distance people too much in an unneccesary way. Sake for example changed to just alcohol (beer or something else) would have the same effect. Whereas Katana, for example, should stay that way as it is internationally more used, in comics, movies, games and stuff, and has slight lost more off that very specific cultural reference of sake. Sake is an everyday product, that still is used FREAKIN often buy... well, mostly japanese. A katana isn't an everyday product, so the DIRECT refence to this historical weapon as such, even for japanese people, is gone, that's why it think the chance of international english speaking & english native speaking people having a weired aftertaste about it is much lower.
I think the compendium retranslation is a fantastic piece of fan effort, but would be even greater if it joined forces with some slight changes, as being attempted by Ds and Sasuke (i hope i got this right), to get the level of "heavy" directy-to-only-the japanese culture refering parts and words fixed (every extreme IMO isn't good), to finaly have the best chrono translation, not necessasrily the most literal. There can still be a "most literal", though (in another rom).
Well... now I suddenly think the lost 50% of Ted W.'s translation would be the ultimate translation. I think he just did a tremendous job with the fuckin limited space he had. What a guy....
DAMN, if only the other 50% were available some how on the net... (hey, now don't hate me for this but i JUST HAVE TO ask).... Isn't there a chance that the 50 % are still existing somehow (now I'm getting crazy) in one of Ted W's archives or something, because he DID do the 100%, didn't he, but only was forced to use 50 cuz in the end. Does anybody know how to contact Ted W. Just imagine there would be a way to have his 100% script.... Awesome shit!...