Now I need someone to post this to OCR and VGMix's forums, and to submit to Thasauce:
After a long month of grueling work by ZeaLitY and others, a patch for KWhazit’s Chrono Compendium [url=http://www.chronocompendium.com/Term/Retranslation.html]Chrono Trigger Retranslation[/url] is out. In addition to inserting the entire script, the hack uses a fix to mimic Ayla’s nickname for Crono, adds in Sky / Dark elemental icons to replace Lightning / Shadow, and restores the Japanese ending art for the Marle searching for Crono with the Epoch ending. The only external changes are a pre-title screen and changes in the ASCII credits; there are no easter eggs. The linked page also connects to a “making-of / how-to” feature and a pack of three patches allowing users to implement the changes described above on personal projects. So, surprise! And have fun.
[url=http://chronofan.com/Black/Publications/Retranslation/Chrono%20Trigger%20Retranslation.7z]Retranslation Patch[/url] (7zip)
[url=http://chronofan.com/Black/Publications/Retranslation/Chrono%20Trigger%20Retranslation.zip]Retranslation Patch[/url] (zip)
If anyone submits to Thasauce, be sure to remove the formatting and patch links and post the Retranslation.html page as the "Relevant link".
I'd lovingly appreciate completion of these tasks.