"There are some things in our past that I will not forget, Gilbert! Once, you were given some delicious-looking homemade cookies for your fifth birthday, but you would not share them with anyone! And another time, at one of the village festivals, I remember wanting to dance with you, but you never asked me to. I waited all night!"
ああっ! 昔からそうよ。ギルって、
わたしの気持ち少しも考えてくれない!
五歳の時、お誕生日にあげた、手作り
クッキーだって、みんなにあげちゃうし。
村祭りのダンスパーティーでは、一緒
に踊ってくれなかったし、それから……」
Ahh! Like before, Gil, you never consider my feeling!
I gave you some handmade cookies for your fifth birthday, but you just gave them to everyone. And, you never asked me to dance with you at the village festival. And...
Note, yeah, Riddel call him Gil instead of Gilbert . Perhaps Gil is a nickname/shortform for Gilbert.
"It is all a misunderstanding, Riddel! I wanted to ask you to dance, but I did not have the confidence...!"
「誤解だリデル! クッキーは、みんな
に自慢したかったんだ。ダンスは……
うまく踊れる自信がなかったから……!」
"Riddel, you misunderstood! The cookies, I wanted to boast them to everyone. And about dance...I didn't have confidence in dance...!"
However, the maid's eyes darken as she continues.
"But, as everyone knew, Lady Riddel had already been assigned a suitor!"
侍女はうっとりした目つきで、続けた。
「リデル様には、すでに心に決めた殿方
がいらっしゃるって、そりゃあ、もうみんな
知ってますよ」
The maid stares faraway, and continues.
"Miss Riddel made a promise to marry a gentleman, now everyone has known about that."
Obviously, she's talking about Gilbert, not another one...