Difference between revisions of "Chrono Cross Credits"

From Chrono Compendium
Jump to: navigation, search
Line 736: Line 736:
  
 
Kyoko Yamashita also oversaw the localization department during development, though he is uncredited.
 
Kyoko Yamashita also oversaw the localization department during development, though he is uncredited.
 +
 +
~
 +
 +
Developer Comments:
 +
 +
<pre.
 +
Shuichi Sato:
 +
  I was in charge of the battle effects,
 +
  and I was so busy, I didn't even have
 +
  time to tend to my butt hairs.
 +
  Just kidding! (About the butt hairs)
 +
  But let me tell you about my goatee.
 +
  It's not like I dye the bristles, but
 +
  there's some red hair mixed in there.
 +
  See?
 +
  Black hair, black hair, red hair,
 +
  red hair, black hair, red hair...
 +
 
 +
Kanji Ooiwa:
 +
  Oh, Tsuyoshi! The player's finally here.
 +
  Man, we sure waited a long time!
 +
  I thought you might have called it quits.
 +
  What? There's something you'd like
 +
  to discuss? Mix jello...with...
 +
  And a bomber jack will appear...
 +
  To place a rubber band on your cup...?
 +
  What on earth are you talking about!?
 +
  Listen, you're not getting any younger,
 +
  so stop playing games all the time and
 +
  spend some time with your daughter.
 +
 
 +
Hiroshi Uchiyama:
 +
  Rrrrargh! Rule #1 about making games!
 +
  Keep on dreaming to find the right idea!
 +
  Rule #2!
 +
  Work up a burning passion to
 +
  make your idea into reality!
 +
  Rule #3!
 +
  Show love for your work!
 +
  That's all! Rrrrargh!
 +
 
 +
Yasuhiro Akiyama:
 +
  Kung fu...
 +
  is awesome.
 +
 
 +
Richard Honeywood:
 +
  Whom do you want
 +
  me to impersonate?
 +
  (Pick a number206 1-43)
 +
  [[User:ZeaLitY|ZeaLitY]]00~
 +
 
 +
Richard Honeywood:
 +
  I work at SQUARE in
 +
  Tokyo where I "live"
 +
  with the Chrono Cross team.
 +
  I was the Localization
 +
  Director, the Localization
 +
  Programmer, and one of
 +
  the translators.
 +
  One interesting feature of
 +
  this game is its automatic
 +
  accent generation ability.
 +
  Without this system...
 +
  all the text for the 43 main
 +
  characters wouldn't have
 +
  fit into the game, making an
 +
  English version impossible!
 +
  I created an English
 +
  auto-accent system where we
 +
  could just write the plain
 +
  translation and...
 +
  leave it up to the program
 +
  to convert it real-time into
 +
  the "voice" of whoever's
 +
  speaking at the time. So...
 +
  I am also responsible
 +
  for all those funny speech
 +
  impediments that we're sure
 +
  drove you crazy!
 +
  But I bet you never
 +
  realized they were auto-
 +
  generated, right? Anyway,
 +
  see you later, Serge!
 +
 
 +
'"Sammy"' (Shigeto Matsushima):
 +
  Hi! I'm one of the Localization
 +
  Specialists at SQUARESOFT who worked
 +
  on the US version of Chrono Cross.
 +
  First off, congratulations on
 +
  clearing the game and finding
 +
  this room!
 +
  I hope you've enjoyed the world
 +
  of Chrono Cross and its strange...
 +
  (Ahem!)...'"unique"' inhabitants.
 +
  As our Localization Director,
 +
  Richard, mentioned, this game
 +
  would not have been possible
 +
  without his auto-accent system.
 +
  Having more than 40 main characters
 +
  was a challenge to us, and it was
 +
  hard to keep characterization
 +
  consistent throughout the game.
 +
  But overall, we managed to
 +
  give each of them distinct
 +
  characteristics, without sacrificing
 +
  consistency in the common lines.
 +
  The same lines you saw when you played
 +
  with one party combination will appear
 +
  differently if you take different members
 +
  to the same location. Try it out!
 +
  If you've enjoyed the game, send your
 +
  donations to yours truly at P.O. Box...
 +
  Just kidding!!!
 +
  But seriously, please tell your
 +
  friends about this game, and invite
 +
  them into the wonderful world of
 +
  Chrono Cross! Thanks!
 +
 +
'"Teddy"' (Yutaka Sano):
 +
  Shake it, baby!!!
 +
  Erk it!
 +
 +
[Room]
 +
  Noriko Saito:
 +
  Well, I think I'll play again.
 +
  This time, I'm taking a
 +
  different character along!
 +
  Chrono Cross is so much fun!
 +
  There are so many characters
 +
  to choose from!
 +
 +
Kiyoshi Tsuchiya:
 +
  I was in charge of the field map.
 +
  I hope you enjoyed the
 +
  world of Chrono Cross.
 +
  Keep on playing to find
 +
  all the hidden field maps!
 +
 
 +
Yoshiyuki Oku:
 +
  I handled the battle animation, sometimes...
 +
  I worked really hard, sometimes...
 +
  I slept, sometimes...
 +
  I was frustrated, sometimes...
 +
  Well, I guess we're finished,
 +
  or not...?
 +
  Next time, I hope to improve the animation,
 +
  or not...?
 +
  In any case, I plan to live
 +
  a lovely life for now.
 +
 +
Takashi Wakou:
 +
  Many people come and go.
 +
  Which brings me to the following:
 +
  '"As long as time and space is in
 +
  accord with me, then everything is fine."'
 +
  This is what the other me is saying.
 +
  That's how I felt about the project.
 +
  I'm glad I was able to meet the other me.
 +
 +
Tsuguharu Aoki:
 +
  Alright! Chrono Cross is complete!
 +
  Good job, everyone!
 +
  Good job to me, too!
 +
  It was really great working
 +
  with the Chrono Cross team.
 +
  Teamwork is a beautiful thing.
 +
  I was also happy about the average
 +
  age of the team members being so high.
 +
  Born in 1967, I'm starting to
 +
  worry about my waist size.
 +
 +
[Room]
 +
  Masahiro Kabe:
 +
  Thanks a lot for playing
 +
  Chrono Cross.
 +
  Hope to see you again, somewhere...
 +
 +
Noriko Mitose:
 +
  This music seems
 +
  so distant, yet so close...
 +
  From  dream, long ago...
 +
  They remind me of a season.
 +
  How I was able to meet and
 +
  accomplish something.
 +
  I hope to meet again.
 +
  A message I leave behind...
 +
  '"Thank you."'
 +
 +
Yoshitsugu Saito:
 +
  The magnificent story of the planet
 +
  has ended, and a new journey unfolds.
 +
  At the end of the eternal journey is...
 +
  ......Anyway,
 +
  there are so many sub-events in
 +
  this game, you won't be able to see
 +
  all of them the first time around.
 +
  The course of action you take
 +
  and the choices you make may
 +
  reveal new events.
 +
  Play the heck out of Chrono Cross!
 +
 +
Yusuke Kigoshi:
 +
  Phew... Looks like
 +
  we finally made it.
 +
  What kept me going was
 +
  envisioning the expression
 +
  on your face while you
 +
  played the game.
 +
  Did you enjoy it?
 +
  [[User:ZeaLitY|ZeaLitY]]Of course I did!
 +
  [[User:ZeaLitY|ZeaLitY]]It was awesome!
 +
 +
Yusuke Kigoshi:
 +
  Really...
 +
  I'm glad to hear that!
 +
  Thank you very much
 +
  for playing.
 +
  But I'm not too sure
 +
  about the name Serge...
 +
  Well, I hope you're looking
 +
  forward to our next project!
 +
 +
Hiroki Chiba:
 +
  Hello, everybody!
 +
  Just like in the original, I was in
 +
  charge of the events for Chrono Cross.
 +
  This time around, there were lots of
 +
  characters. (How many did you all get?)
 +
  It was a really difficult task for me
 +
  to come up with that many events.
 +
  But since all the characters had their own
 +
  unique personality and style, it made
 +
  my work a lot of fun. Who did you all like?
 +
  My favorite is...a secret.
 +
 +
[Room]
 +
 +
Hitoshi Oguchi:
 +
  I did all the character animations.
 +
  Like the character you're controlling now!
 +
  And a whole bunch of deadly ones!
 +
  I'm sorry if they were over your head!
 +
  I hope there was at least one
 +
  character you liked. Well, see ya!
 +
 +
Norikazu Sato:
 +
  I made all the various creatures
 +
  of this world. And there were plenty,
 +
  let me tell you!
 +
  Actually, the character you're controlling
 +
  now, and the others around you, all
 +
  started off as one tiny little gray box.
 +
  Well, I hope to see you
 +
  again in another world!
 +
  Bye!
 +
 +
Sentaro Hotta:
 +
  Hey, how's it goin'!?
 +
  I was in charge of magic and other effects.
 +
  Man, am I burned out...
 +
  My memories of the summer of 1999...
 +
  I was at the beach...in my dreams...
 +
  It was a nice, amusing dream, except...
 +
  for the sea of blood... Heh heh...
 +
  And lastly, here's some advice to all
 +
  my friends, young and old!
 +
  Don't cast any magic with your nose
 +
  pressed against the TV screen!
 +
 +
Yufuko Hatae:
 +
  I did some battle effects and worked on
 +
  Pip's design. I joined the team midway,
 +
  but I feel good about what I accomplished.
 +
  Some of my memorable moments were
 +
  watching the sunrise and fireworks
 +
  outside our office window,
 +
  and a late night trip to the video
 +
  store in Ebisu to rent '"Flamenco."'
 +
  I need to add variety to my daily routine.
 +
  Do you think we'll meet again?
 +
 +
Mika Nunokawa:
 +
  Why did we have so
 +
  many characters?
 +
  That's what I kept asking
 +
  myself when I was drawing
 +
  all of them...
 +
  Oh well...
 +
 +
[Room]
 +
 +
Dark Uchimichi:
 +
  Pure darkness...
 +
  Oh, how beautiful.
 +
  Mwa hahahah hah...
 +
 +
Dark Uchimichi:
 +
  Don't shy away from darkness.
 +
  You must face it.
 +
  Mwa hahahah hah...
 +
 +
Masataka Hata:
 +
  I'm responsible for the monster animation.
 +
  To anyone who wins battles with ease:
 +
  How about some monster-watching by
 +
  using the Defend command?
 +
  You might see a power move
 +
  you've never seen before.
 +
  But I won't take responsibility
 +
  if you see the words GAME OVER
 +
  by doing so. Take care.
 +
 +
Kiyoshi Yoshii:
 +
  We're finally done.
 +
  Aaaah, I can sleep in peace.
 +
  Hey, you should get
 +
  some rest, too,
 +
  you know that?
 +
  Good night......
 +
  and RESET...
 +
 +
Ko Arai:
 +
  Thanks for playing.
 +
  I really mean it.
 +
 +
Hikaru Anzai:
 +
  I worked really hard on the movies.
 +
  So hard, in fact, that I got
 +
  blisters on my fingers from
 +
  all the texturing.
 +
  We all worked really hard on them,
 +
  so be sure to watch them!
 +
 +
[Second Lobby]
 +
   
 +
Yoichiro Hori:
 +
  It's important to push
 +
  when you can't pull.
 +
 +
Kazuhiro Hasegawa:
 +
  There are many people in various places.
 +
  You act differently towards many.
 +
  You're always searching for yourself.
 +
  What kind of '"you"' do you like?
 +
  And what kind of '"you"' do you want to be?
 +
  I hope you find the right '"you."'
 +
  Good luck to you.
 +
  ......
 +
  This is according to specification!
 +
 +
Ryosuke Aiba:
 +
  I made a lot of monsters.
 +
  Over 100, actually!
 +
  But because they're monsters,
 +
  every one of them will be defeated.
 +
  That's kinda sad, really...
 +
  They didn't do anything wrong.
 +
  Don't tell me you...
 +
  Nah, you wouldn't do such a terrible thing.
 +
  ..................
 +
  You didn't...did you...?
 +
 +
Touru Ooshita:
 +
  Dad, mom, grandma,
 +
  brother, sister, Oka-chan,
 +
  Keiji-son, Shin-chan, Gorota,
 +
  Nori-chan, Mon-chan, Shimamo-chan,
 +
  ...Ummm, and everyone else...
 +
  And to all of you who played
 +
  Chrono Cross:
 +
  I did it! Yeah! I did it!
 +
 +
Yukio Nakatani:
 +
  Thanks for playing all the way through.
 +
  Did you enjoy it? Anyone who's confused
 +
  should play again. Anyone who wants to
 +
  know about the sequel...
 +
  Wait 2 more years...
 +
  Just kidding.
 +
 +
Tomoko Murakami:
 +
  Heee... I really like him...
 +
  That '"man with the goatee."'
 +
  Dressed in black, on a southern island!
 +
  What?
 +
  He's too hairy?
 +
  He's bald under that hat!?
 +
  ..................Heee!
 +
  That's what I like about him!
 +
 +
[System]
 +
  It's completely locked.
 +
 
 +
  (Editor's note: There's nothing behind it.)
 +
 +
[Room]
 +
 +
Ryo Inakura:
 +
  Call me Funky.
 +
  I bought a new pair of jeans because my
 +
  other ones have a hole. What do you think?
 +
 +
Kyoji Umakoshi:
 +
  There's someone really scary in the sound
 +
  room. I'd better make a run for it.
 +
 +
Yoshitaka Hirota:
 +
  I'm so busy, busy, busy! I wanna take
 +
  off somewhere far away on my bike.
 +
 
 +
Chiharu Minekawa:
 +
  Women must be strong and live vigorously.
 +
  Are you strong?
 +
 
 +
Yasuhiro Yamamoto:
 +
  I love Pip.
 +
  That thing's so cute!
 +
 +
Ryo Yamazaki:
 +
  Well, whaddaya think?
 +
  Great sound, eh?
 +
  Watch for us on the PS2!
 +
 
 +
Yasunori Mitsuda:
 +
  How did you like the music?
 +
  Hmmm... What should I do next time?
 +
  Anyway, I'm off on another trip!
 +
  Oh yeah, the soundtrack
 +
  should be out by then, so
 +
  be sure to go out and buy it!
 +
  See ya...
 +
 +
[Room]
 +
 +
Tetsunobu Tsunoda:
 +
  Puuushu-mura-mura! Push!
 +
  Puuuuuush-Puuuuuush.
 +
  See, I'm a little more pushy.
 +
  No? Not at all...?
 +
 +
Koji Ohno:
 +
  I was in charge of programming
 +
  the menu and effects.
 +
  I hope you enjoyed it!
 +
  Boy, it sure was tough.
 +
  Dealing with odd and even numbers...
 +
  Huh? The flickering?
 +
  Oh, it's supposed to be that way...
 +
 +
Yoshiyuki Miyagawa:
 +
  I programmed the visual effects. Due to
 +
  the magnificent work of the designers,
 +
  the quality was surprisingly excellent.
 +
  I hope my programs will really add to
 +
  the game so that you may further
 +
  indulge in the world of Chrono Cross.
 +
  I hope you feel your time playing
 +
  this game was well spent.
 +
  Please enjoy the extra features
 +
  the second time around.
 +
 +
Masanori Hoshino:
 +
  Hello.
 +
  I just started working as a planner.
 +
  That's why I look like this.
 +
 +
[Red Dragon Battle]
 +
 +
Hiromichi Tanaka:
 +
  Muahahaah!!!
 +
 
 +
Toshiaki Suzuki:
 +
  Hiiyyaaaa!
 +
 +
Toshiaki Suzuki:
 +
  It's no use!
 +
 +
Toshiaki Suzuki:
 +
  I'll never win...!
 +
 +
[Battle]
 +
 
 +
Katsuhisa Higuchi:
 +
  Hello, people!
 +
  I'm Katsuhisa, and I'm a
 +
  programmer.
 +
  Unlike the artists, musicians,
 +
  and scenario writers, etc., we
 +
  programmers don't stand out
 +
  that much, I guess.
 +
  So today I thought I'd teach
 +
  you folks just what a program
 +
  is!
 +
  Hold on while I call some of
 +
  my friends!
 +
  Heeeey yooouuu guuuuuysss!!!!
 +
 +
Kazumi Kobayashi:
 +
  Hi. I'm Kazumi.
 +
  Nice to meet you.
 +
 
 +
Katsuhisa Higuchi:
 +
  Kazumi programmed the
 +
  sections that display and
 +
  maneuver Polygon Models.
 +
  Why don't you show 'em,
 +
  Kazumi...?
 +
 +
Katsuhisa Higuchi:
 +
  That was "moving!"
 +
  Who's next?
 +
 +
Yoshiyuki Miyagawa:
 +
  I guess that's me...
 +
  You can call me Miya!
 +
 +
Katsuhisa Higuchi:
 +
  Miya wrote the program
 +
  sections that manipulate
 +
  "Effects"...
 +
  His "Effects" look like
 +
  this...
 +
 +
Katsuhisa Higuchi:
 +
  Mighty "effective,"
 +
  don't you think?
 +
  And lastly, but not
 +
  leastly, we have...
 +
 +
Kohji Ohno:
 +
  OHNO!!!
 +
  No, I'm not in trouble
 +
  ...that's my name!
 +
 +
Katsuhisa Higuchi:
 +
  He coded the "Special Effects"
 +
  used in the battles, as well
 +
  as the menu system's program.
 +
  Go for it, Ohno!
 +
 +
Katsuhisa Higuchi:
 +
  How "handy!"
 +
 +
Katsuhisa Higuchi:
 +
  Oh, and as for me...
 +
  Well, I was responsible for
 +
  the overall Battle Program.
 +
  Why, I even wrote the data
 +
  and functions that allow
 +
  this image of me to talk
 +
  to you like this!
 +
  The artificial intelligence
 +
  and logic of the monsters
 +
  and other enemies was also
 +
  written by yours truly.
 +
 +
Katsuhisa Higuchi:
 +
  Thanks for listening to my
 +
  long speech here.
 +
  Oh, and I really appreciate
 +
  that you bought a copy of
 +
  Chrono Cross, too!
 +
  Well, until we meet again
 +
  in some other game, take
 +
  care and...
 +
  SAYONARA!
 +
 +
[Room]
 +
 +
Takato Ito:
 +
  It would make me so happy knowing
 +
  that you enjoyed the game so much
 +
  that you lost track of time...
 +
  No, really!
 +
 +
Masato Kato:
 +
  Another exciting nightmare
 +
  is about to end...
 +
  What kind of love and dream
 +
  await you around the next corner?
 +
  Have faith in tomorrow
 +
  and live it your way...
 +
  Good luck!
 +
 +
Ryo Tsurumaki:
 +
  Hello!
 +
  I was in charge of creating the field
 +
  map ID data and mask processing.
 +
  If you ever run into problems like
 +
  '"It's so hard to get around on this map!"',
 +
  or '"The character's clipping the chair!"'
 +
  It's my fau... cough... It's a feature!
 +
  Huh? ID data? Mask processing?
 +
  Ohhh...
 +
  I hope to see you again, somewhere!
 +
 +
Takashi Kimura:
 +
  From the depths of the dark ocean bottom
 +
  Gazing up at the bright world so far.
 +
  What exists there?
 +
  What will you find...?
 +
  Heh.
 +
  Just kidding.
 +
  That's out of character.
 +
 +
Yoshinori Ogura:
 +
  So sleepy...
 +
 +
[Room]
 +
 +
Takuji Anai:
 +
  I drew the world map.
 +
  I really worked my heart out,
 +
  so it'd be great if you could
 +
  play the game a number of times.
 +
 +
Mizushi Sugawara:
 +
  To all you item collectors out there:
 +
  Were you able to get them all?
 +
  I'll be doing my best!
 +
 +
Yasuki Honne:
 +
  I went all out on the art.
 +
  Phew...
 +
  Momentum is a powerful thing.
 +
  How about it, everyone?
 +
  A long vacation?
 +
  I guess not.
 +
 +
Yoshihiro Takeshita:
 +
  Hey! Good job, making it this far.
 +
  Aaaah... I see...
 +
  Yes...yes...
 +
  Sounds like you had quite an adventure...
 +
  It brings a tear to my eye...
 +
  I have a small present for you...
 +
  Pick one.
 +
  [[User:ZeaLitY|ZeaLitY]]Green light
 +
  [[User:ZeaLitY|ZeaLitY]]Blue light
 +
 +
Yoshimasa Furukawa:
 +
  Burn it,
 +
  freeze it,
 +
  fly it.
 +
 +
[DJ Demi]
 +
  Which song should I play?
 +
  Please enter a number!
 +
  20:50, 30 Jan 2006 (MST)00~
 +
 +
  Almost!
 +
  This is the limit.
 +
  Enter a different number.
 +
 +
  What song, huh?
 +
  Enter number, huh!
 +
  20:50, 30 Jan 2006 (MST)00~
 +
 +
  Too bad!
 +
  Only up to here.
 +
  Enter another number.
 +
</pre>
  
 
''From'': [[Games]]
 
''From'': [[Games]]

Revision as of 03:50, 31 January 2006

Director

Art Director

Yasuyuki Honne

Honne also worked on Chrono Trigger and Radical Dreamers.

Main Programmer

Kiyoshi Yoshii

Music

Player Character Design

Nobuteru Yuuki

FIELD SECTION

Scenario Writer

Masato Kato

Even System Program
Map Program
Movie Program

Kiyoshi Yoshii

Yoshii also worked on Chrono Trigger.

Even Planning & Staging

Masato Kato
Ryoji Uchimichi
Yuusuke Kigoshi
Yoshitsugu Saito
Hiroki Chiba

Chiba also worked on Chrono Trigger and Radical Dreamers.

Field Map ID Data

Ryoji Uchimichi
Ryo Tsurumaki

Art Conceptualization

Yasuyuki Honne

Field Map Design

Kou Arai
Masahiro Kabe
Tomoki Chiba
Tsuguharu Aoki

3D Map Graphics

Yoshinori Ogura
Takata Io
Yukio Nakatani
Tohru Ohshita

Field Map Artwork

Yasayuki Honne
Kiyoshi Tsuchiya
Takuji Anai
Tetsuo Yokota
Mizushi Sugawara
Takashi Wakou

World Map Graphics

Eiichi Hama

Map Effects Graphics

Daisuki Komatsu

Map Objects

Tomoki Chiba

CD BIOS Porgram

Masaki Kobayashi

Kobayashi also worked on Radical Dreamers.

BATTLE SECTION

System Design

Heromichi Tanaka

Battle Program
Data Design
Monster Logic Data

Katsuhisa Higuchi

Higuchi also worked on Chrono Trigger.

Playable Character Data
Character Sequence Data
Element Data
Database Design

Toshiaki Suzuki

Element Planning
Monster Data

Masanori Hoshino

Monster Planning
Monster Sequence Data

Tetsunobu Tsunoda

Effects Programming
Camera Work Programming
Particle Generator

Yoshiyuki Miyagawa

Polygon Model Programming
Sequence Programming
Polygon Sequence Data

Kazumi Kobayashi

Special Effects Programming

Koji Ohno

Battle Effects Graphics

Yoshimasa Furukawa
Yufuko Hatac
Sentaro Hotta
Shuichi Sato
Hideki Kato

Battle Map Graphics

Mikiharu Ohiwa
Seiji Kai

MENU SYSTEM

Menu Program

Koji Ohno

Menu System Design
Menu Graphics

Hiromichi Tanaka
Tomoki Chiba

Event Items Graphics

Mizushi Sugawara

CHARACTERS

Character Modeling
Monster Modeling

Hiroshi Uchiyama
Norikazo Sato

Player Concept Design
Sub Character Design

Mika Nunokawa
Yasuhiro Akiyama
Hitoshi Oguchi
Yufuko Hatac

Character Textures

Yasuhiro Akiyama
Mika Nunokawa

Face Graphics

Nobuteru Yuuki
Futoshi Fujikawa
Kiyofumi Kato

Monster Designs
Monster Textures

Ryosuke Aiba

Motice Design

Jun Kusaka
Yoshiyuki Oku
Hitoshi Oguchi
Yuuki Hata
Kenji Ito
Takanori Ogura
Youichirou Hori
Takeo Suzuki
Masaki Ito
Yoshiaki Izaba
Ikuya Kato
Takumi Tamura

FMV MOVIES

Storyboards

Masato Kato

CG Designers

Tomoko Murakami
Takashi Kimura
Yoshihiro Takeshita
Hikaru Anzai
Reina Ikeda

Outsourcing Coordination
CG Storyboards

Tatsuya Yabuta

Movie Conversion
Vibration Effects

Hiromichi Tanaka

SQUARE VISUAL WORKS

Movie Director

Norihiro Takami

CG Designers

Takuji Yasuda
Sanae Nakanishi
Akihiro Tsuchiya
Hideaki Takeda
Masanori Yoshida
Kenichi Someya
Shinya Senzaki
Kohichiro Shiratori
Tadahiro Inouc
Tetsu Naito

CG Engineers

Masashi Nakata
Kengo Takeuchi

Digital Recording Engineers

Keita Takagi
Teruaki Shiraishi

CG Superviser

Satoshi Tsukamoto

Production Manager

Norimichi Kurosawa

Production Coordinators

Noriko Abe
Hisako Sakurai

SPICE, INC.

CG Director

Joji Hayashi

CG Designers

Tetsuichirou Kitagawa
Yasuhiro Kawada
Eriko Yamada

DIGITAL MEDIA LAB, INC.

Producer

Keisuki Toyoshima

Director

Junichi Kanzaki

Production Manager

Masatoshi Kobayashi

CG Animators

Satoshi Maruyama
Takamasa Namiki
Manabu Takahashi
Shuichi Murata

Visual Effects

Youichi Iwada
Kenji Isobe
Kei Watanabe
Hiroki Morikawa
Mizuki Nakamura

SOUND EFFECTS

SQUARE SOUNDS

Sound FX Supervisor

Chiharu Minekawa

Minekawa also worked on Chrono Trigger.

Sound Program

Minoru Akao

Akao also worked on Chrono Trigger and Radical Dreamers.

Synthesizer Program

Ryo Yamazaki

<Game Section>

Game Sound Editor

Yasuhiro Yamamoto

Game Sound FX

Yoshitaka Hirota
Ryo Inakura
Kyouji Magoshi

<Movie Section>

Sound Editing Supervisor

Tak Ogawa
Richard Frankling

Ground Control Studio

Re-recording Mixer

Jonathan Wales

Recordist

Angie Stanghetti

Warner Hollywood

Dubbing Stage D

Re-recording Mixer

Chris Minkler

Engineer

Mike Curry

Warner Hollywood

Foley Stage

Foley Artist

John Roesh
David Fein

Foley Mixer

Mary Jolang

Foley Recordist

Sandy Garcia
Carolyn Tapp

Foley Editor

Eiji Nakamura

Coordinator (USA)

Peter Smolian

Coordinator (Japan)

Naoto Echizen

Production Manager

Kensuke Matsushita

ENDING MOVIE LIVE FOOTAGE

VACANCES, Inc.

Producer

Kunikazu Mori

Director

Nobuyuki Takaishi

Production Manager

Shiro Ataka

Photographer

Hisashi Hoshiko (PRE-X)

Lighting Director

Masaaki Uchida (PRE-X)

Camera Assistant

Takayuki Hirota

Lighting Assistant

Tomohide Iijima

Video Engineer

Akihiko Ozawa
(VIDEO ADVANCE)

Location Coordinator

Daisuke Shimoyama
(STEERING, Inc.)

Hairmake & Stylist

Kyoko Asano (BEANS)

Model

RANDI
(Cinq Deux Un)

Casting

Mariko Kawamura
(Sal International, Co.)

Art Director

Jun Shimazaki
(Cinq Art, Co.)

Dentsu, Co.

Kentaro Kawai
Takuya Nashimoto

NORTH AMERICAN PUBLISHER

Square Electronic Arts L.L.C.

President

Jun Iwasaki

LOCALIZATION

SQUARE CO., LTD.

Localization Director
English Auto-Accent System
Localization Programmer
Localization Specialist

Richard Mark Honeywood

SQUARE SOFT, INC.

Localization Specialists

Yutaka Sano (Lead)
Shigeto "Sammy" Matsushima

Editors

Rich Amtower
Brian bell

OPENING THEME

CHRONO CROSS
-Scars of Time-

Composed & Arranged by

Yasunori Mitsuda

Acoustic Guitar & Bouzouki

Tomohika Kira (ZABADAK)

Shinobue & Shakuhachi

Kinya Sugawa

Percussion

Tamao Fujii

Electric Upright Bass

Hiroshi Watanabe

String Quarter

1st Violin Hijiri Kuwano
2nd Violin Izumiko Fujiie
Viola Jun Yamamoto
Cello Haruki Matsuba

Recorded & Mixed by

Kenji Nagashima

Assistant Engineer

Ken Hirauchi

Recording Coordinator

Kenichi Funayama

Recorded at Studio Greenbird

ENDING THEME

RADICAL DREAMERS
-Le Trésor Interdit-

Composed & Arranged by

Yasunori Mitsuda

Words by

Noriko Mitose (Kirche)

Acoustic Guitar

Tomohiko Kira (ZABADAK)

Vocal

Noriko Mitose (Kirche)

Recorded & Mixed by

Kenji Nagashima

Assistant Engineer

Ken Hirauchi

Recording Coordinator

Kenichi Funayama

Recorded at Studio Greenbird

TESTING & DEBUGGING

SQUARTZ

Executive Director

Hiromi Masuda

Chief Coordinator

Yoshia Shibano

Administration Staff

Shingo Kamata
Hirotsugu Shirosugi
Tetsuya Hiraoka

Message Check

Reiko Kondo

QUALITY ASSURANCE

SQUARE SOFT, INC.

Lead Product Analyst

Derek C. Smith

Assistant Lead Analysts

Troy A. Boren
Ben E. Norman

Product Analysts

Aaron J. Adams
Jesse Check
Bryan D. Chen
Michael D. Christoffers
Jonathan Domasig
Drew Jennings
Jonathan Mankin
Mike Nguyen
Tam Nguyen
Nick Pisani
Jason Wheeler

QA Translation

Dana J. Kwon

LOGOS

Motokazu Ishii (Mellow)
Yukihiko Kouno (Keiz)

NETWORK ADMINISTRATION

Yasunaga Kobari
Yasnori Orikasa
Masanori Nakaura
Masako Takita
Shin Yamamoto
Masahiko Fujimori

DEVELOPMENT SUPPORT

Management

Kenji Takemoto
Naoko Kanai

Equipment Support

Yasuyuki Shimizu
Nobuyuki Mori

Facilities Management

Risa Uchima
Ryoichi Murakawa

Purchasing Management

Takayuki Komine
Yukinari Nishiyama
Yukiko Mori
Makiko Yasuda
Emiko Aoike

Assets Management

Shoko Yoshida
Yuko Suzuki

PRODUCTION STAFF

Production Manager

Kazuhiro Hasegawa

Production Assistant

Miyuki Miyazaki

Production Support

Kimie Inagi
Yuki Nishimura
Mie Mizushima
Noriko Saito

Staff Coordinator

Akira Kashiwagi

DOLBY SURROUND

Maya Alias | wavefront

RENDERMAN
ARTIST TOOLS
PIXAR

SOFTIMAGE|3D

LIGHTWAVE 3D

OPTPiX iMage Studio

Producer

Hiromichi Tanaka

~

Hironobu Sakaguchi was executive producer at the time, and also worked on Chrono Trigger.

Kyoko Yamashita also oversaw the localization department during development, though he is uncredited.

~

Developer Comments:

<pre. Shuichi Sato:

  I was in charge of the battle effects,
  and I was so busy, I didn't even have
  time to tend to my butt hairs.
  Just kidding! (About the butt hairs)
  But let me tell you about my goatee.
  It's not like I dye the bristles, but
  there's some red hair mixed in there.
  See?
  Black hair, black hair, red hair,
  red hair, black hair, red hair...
  

Kanji Ooiwa:

  Oh, Tsuyoshi! The player's finally here.
  Man, we sure waited a long time!
  I thought you might have called it quits.
  What? There's something you'd like
  to discuss? Mix jello...with...
  And a bomber jack will appear...
  To place a rubber band on your cup...?
  What on earth are you talking about!?
  Listen, you're not getting any younger,
  so stop playing games all the time and
  spend some time with your daughter.
  

Hiroshi Uchiyama:

  Rrrrargh! Rule #1 about making games!
  Keep on dreaming to find the right idea!
  Rule #2!
  Work up a burning passion to
  make your idea into reality!
  Rule #3!
  Show love for your work!
  That's all! Rrrrargh!
  

Yasuhiro Akiyama:

  Kung fu...
  is awesome.
  

Richard Honeywood:

  Whom do you want
  me to impersonate?
  (Pick a number206 1-43)
  ZeaLitY00~
  

Richard Honeywood:

  I work at SQUARE in
  Tokyo where I "live"
  with the Chrono Cross team.
  I was the Localization
  Director, the Localization
  Programmer, and one of
  the translators.
  One interesting feature of
  this game is its automatic
  accent generation ability.
  Without this system...
  all the text for the 43 main
  characters wouldn't have
  fit into the game, making an
  English version impossible!
  I created an English
  auto-accent system where we
  could just write the plain
  translation and...
  leave it up to the program
  to convert it real-time into
  the "voice" of whoever's
  speaking at the time. So...
  I am also responsible
  for all those funny speech
  impediments that we're sure
  drove you crazy!
  But I bet you never
  realized they were auto-
  generated, right? Anyway,
  see you later, Serge!
  

'"Sammy"' (Shigeto Matsushima):

  Hi! I'm one of the Localization
  Specialists at SQUARESOFT who worked
  on the US version of Chrono Cross.
  First off, congratulations on
  clearing the game and finding
  this room!
  I hope you've enjoyed the world
  of Chrono Cross and its strange...
  (Ahem!)...'"unique"' inhabitants.
  As our Localization Director,
  Richard, mentioned, this game
  would not have been possible
  without his auto-accent system.
  Having more than 40 main characters
  was a challenge to us, and it was
  hard to keep characterization
  consistent throughout the game.
  But overall, we managed to
  give each of them distinct
  characteristics, without sacrificing
  consistency in the common lines.
  The same lines you saw when you played
  with one party combination will appear
  differently if you take different members
  to the same location. Try it out!
  If you've enjoyed the game, send your
  donations to yours truly at P.O. Box...
  Just kidding!!!
  But seriously, please tell your
  friends about this game, and invite
  them into the wonderful world of
  Chrono Cross! Thanks!

'"Teddy"' (Yutaka Sano):

  Shake it, baby!!!
  Erk it!

[Room]
  Noriko Saito:
  Well, I think I'll play again.
  This time, I'm taking a
  different character along!
  Chrono Cross is so much fun!
  There are so many characters
  to choose from!

Kiyoshi Tsuchiya:

  I was in charge of the field map.
  I hope you enjoyed the
  world of Chrono Cross.
  Keep on playing to find
  all the hidden field maps!
  

Yoshiyuki Oku:

  I handled the battle animation, sometimes...
  I worked really hard, sometimes...
  I slept, sometimes...
  I was frustrated, sometimes...
  Well, I guess we're finished,
  or not...?
  Next time, I hope to improve the animation,
  or not...?
  In any case, I plan to live
  a lovely life for now.

Takashi Wakou:

  Many people come and go.
  Which brings me to the following:
  '"As long as time and space is in
  accord with me, then everything is fine."'
  This is what the other me is saying.
  That's how I felt about the project.
  I'm glad I was able to meet the other me.

Tsuguharu Aoki:

  Alright! Chrono Cross is complete!
  Good job, everyone!
  Good job to me, too!
  It was really great working
  with the Chrono Cross team.
  Teamwork is a beautiful thing.
  I was also happy about the average
  age of the team members being so high.
  Born in 1967, I'm starting to
  worry about my waist size.

[Room]
  Masahiro Kabe:
  Thanks a lot for playing
  Chrono Cross.
  Hope to see you again, somewhere...

Noriko Mitose:

  This music seems
  so distant, yet so close...
  From  dream, long ago...
  They remind me of a season.
  How I was able to meet and
  accomplish something.
  I hope to meet again.
  A message I leave behind...
  '"Thank you."'

Yoshitsugu Saito:

  The magnificent story of the planet
  has ended, and a new journey unfolds.
  At the end of the eternal journey is...
  ......Anyway,
  there are so many sub-events in
  this game, you won't be able to see
  all of them the first time around.
  The course of action you take
  and the choices you make may
  reveal new events.
  Play the heck out of Chrono Cross!

Yusuke Kigoshi:

  Phew... Looks like
  we finally made it.
  What kept me going was
  envisioning the expression
  on your face while you
  played the game.
  Did you enjoy it?
  ZeaLitYOf course I did!
  ZeaLitYIt was awesome!

Yusuke Kigoshi:

  Really...
  I'm glad to hear that!
  Thank you very much
  for playing.
  But I'm not too sure
  about the name Serge...
  Well, I hope you're looking
  forward to our next project!

Hiroki Chiba:

  Hello, everybody!
  Just like in the original, I was in
  charge of the events for Chrono Cross.
  This time around, there were lots of
  characters. (How many did you all get?)
  It was a really difficult task for me
  to come up with that many events.
  But since all the characters had their own
  unique personality and style, it made
  my work a lot of fun. Who did you all like?
  My favorite is...a secret.

[Room]

Hitoshi Oguchi:

  I did all the character animations.
  Like the character you're controlling now!
  And a whole bunch of deadly ones!
  I'm sorry if they were over your head!
  I hope there was at least one
  character you liked. Well, see ya!

Norikazu Sato:

  I made all the various creatures
  of this world. And there were plenty,
  let me tell you!
  Actually, the character you're controlling
  now, and the others around you, all
  started off as one tiny little gray box.
  Well, I hope to see you
  again in another world!
  Bye!

Sentaro Hotta:

  Hey, how's it goin'!?
  I was in charge of magic and other effects.
  Man, am I burned out...
  My memories of the summer of 1999...
  I was at the beach...in my dreams...
  It was a nice, amusing dream, except...
  for the sea of blood... Heh heh...
  And lastly, here's some advice to all
  my friends, young and old!
  Don't cast any magic with your nose
  pressed against the TV screen!

Yufuko Hatae:

  I did some battle effects and worked on
  Pip's design. I joined the team midway,
  but I feel good about what I accomplished.
  Some of my memorable moments were
  watching the sunrise and fireworks
  outside our office window,
  and a late night trip to the video
  store in Ebisu to rent '"Flamenco."'
  I need to add variety to my daily routine.
  Do you think we'll meet again?

Mika Nunokawa:

  Why did we have so
  many characters?
  That's what I kept asking
  myself when I was drawing
  all of them...
  Oh well...

[Room]

Dark Uchimichi:

  Pure darkness...
  Oh, how beautiful.
  Mwa hahahah hah...

Dark Uchimichi:

  Don't shy away from darkness.
  You must face it.
  Mwa hahahah hah...

Masataka Hata:

  I'm responsible for the monster animation.
  To anyone who wins battles with ease:
  How about some monster-watching by
  using the Defend command?
  You might see a power move
  you've never seen before.
  But I won't take responsibility
  if you see the words GAME OVER
  by doing so. Take care.

Kiyoshi Yoshii:

  We're finally done.
  Aaaah, I can sleep in peace.
  Hey, you should get
  some rest, too,
  you know that?
  Good night......
  and RESET...

Ko Arai:

  Thanks for playing.
  I really mean it.

Hikaru Anzai:

  I worked really hard on the movies.
  So hard, in fact, that I got
  blisters on my fingers from
  all the texturing.
  We all worked really hard on them,
  so be sure to watch them!

[Second Lobby]
   

Yoichiro Hori:

  It's important to push
  when you can't pull.

Kazuhiro Hasegawa:

  There are many people in various places.
  You act differently towards many.
  You're always searching for yourself.
  What kind of '"you"' do you like?
  And what kind of '"you"' do you want to be?
  I hope you find the right '"you."'
  Good luck to you.
  ......
  This is according to specification!

Ryosuke Aiba:

  I made a lot of monsters.
  Over 100, actually!
  But because they're monsters,
  every one of them will be defeated.
  That's kinda sad, really...
  They didn't do anything wrong.
  Don't tell me you...
  Nah, you wouldn't do such a terrible thing.
  ..................
  You didn't...did you...?

Touru Ooshita:

  Dad, mom, grandma,
  brother, sister, Oka-chan,
  Keiji-son, Shin-chan, Gorota,
  Nori-chan, Mon-chan, Shimamo-chan,
  ...Ummm, and everyone else...
  And to all of you who played
  Chrono Cross:
  I did it! Yeah! I did it!

Yukio Nakatani:

  Thanks for playing all the way through.
  Did you enjoy it? Anyone who's confused
  should play again. Anyone who wants to
  know about the sequel...
  Wait 2 more years...
  Just kidding.

Tomoko Murakami:

  Heee... I really like him...
  That '"man with the goatee."'
  Dressed in black, on a southern island!
  What?
  He's too hairy?
  He's bald under that hat!?
  ..................Heee!
  That's what I like about him!
[System]
  It's completely locked.
  
  (Editor's note: There's nothing behind it.)

[Room]

Ryo Inakura:

  Call me Funky.
  I bought a new pair of jeans because my
  other ones have a hole. What do you think?

Kyoji Umakoshi:

  There's someone really scary in the sound
  room. I'd better make a run for it.

Yoshitaka Hirota:

  I'm so busy, busy, busy! I wanna take
  off somewhere far away on my bike.
  

Chiharu Minekawa:

  Women must be strong and live vigorously.
  Are you strong?
  

Yasuhiro Yamamoto:

  I love Pip.
  That thing's so cute!

Ryo Yamazaki:

  Well, whaddaya think?
  Great sound, eh?
  Watch for us on the PS2!
  

Yasunori Mitsuda:

  How did you like the music?
  Hmmm... What should I do next time?
  Anyway, I'm off on another trip!
  Oh yeah, the soundtrack 
  should be out by then, so
  be sure to go out and buy it!
  See ya...

[Room]

Tetsunobu Tsunoda:

  Puuushu-mura-mura! Push!
  Puuuuuush-Puuuuuush.
  See, I'm a little more pushy.
  No? Not at all...?

Koji Ohno:

  I was in charge of programming
  the menu and effects.
  I hope you enjoyed it!
  Boy, it sure was tough.
  Dealing with odd and even numbers...
  Huh? The flickering?
  Oh, it's supposed to be that way...

Yoshiyuki Miyagawa:

  I programmed the visual effects. Due to
  the magnificent work of the designers,
  the quality was surprisingly excellent.
  I hope my programs will really add to
  the game so that you may further
  indulge in the world of Chrono Cross.
  I hope you feel your time playing
  this game was well spent.
  Please enjoy the extra features
  the second time around.

Masanori Hoshino:

  Hello.
  I just started working as a planner.
  That's why I look like this.

[Red Dragon Battle]

Hiromichi Tanaka:

  Muahahaah!!!
  

Toshiaki Suzuki:

  Hiiyyaaaa!

Toshiaki Suzuki:

  It's no use!

Toshiaki Suzuki:

  I'll never win...!

[Battle]
  

Katsuhisa Higuchi:

  Hello, people!
  I'm Katsuhisa, and I'm a
  programmer.
  Unlike the artists, musicians,
  and scenario writers, etc., we
  programmers don't stand out
  that much, I guess.
  So today I thought I'd teach
  you folks just what a program
  is!
  Hold on while I call some of
  my friends!
  Heeeey yooouuu guuuuuysss!!!!

Kazumi Kobayashi:

  Hi. I'm Kazumi.
  Nice to meet you.
  

Katsuhisa Higuchi:

  Kazumi programmed the
  sections that display and
  maneuver Polygon Models.
  Why don't you show 'em,
  Kazumi...?

Katsuhisa Higuchi:

  That was "moving!"
  Who's next?

Yoshiyuki Miyagawa:

  I guess that's me...
  You can call me Miya!

Katsuhisa Higuchi:

  Miya wrote the program
  sections that manipulate
  "Effects"...
  His "Effects" look like
  this...

Katsuhisa Higuchi:

  Mighty "effective,"
  don't you think?
  And lastly, but not
  leastly, we have...

Kohji Ohno:

  OHNO!!!
  No, I'm not in trouble
  ...that's my name!

Katsuhisa Higuchi:

  He coded the "Special Effects"
  used in the battles, as well
  as the menu system's program.
  Go for it, Ohno!

Katsuhisa Higuchi:

  How "handy!"

Katsuhisa Higuchi:

  Oh, and as for me...
  Well, I was responsible for
  the overall Battle Program.
  Why, I even wrote the data
  and functions that allow
  this image of me to talk
  to you like this!
  The artificial intelligence
  and logic of the monsters
  and other enemies was also
  written by yours truly.

Katsuhisa Higuchi:

  Thanks for listening to my
  long speech here.
  Oh, and I really appreciate
  that you bought a copy of
  Chrono Cross, too!
  Well, until we meet again
  in some other game, take
  care and...
  SAYONARA!

[Room]

Takato Ito:

  It would make me so happy knowing
  that you enjoyed the game so much
  that you lost track of time...
  No, really!

Masato Kato:

  Another exciting nightmare
  is about to end...
  What kind of love and dream
  await you around the next corner?
  Have faith in tomorrow
  and live it your way...
  Good luck!

Ryo Tsurumaki:

  Hello!
  I was in charge of creating the field
  map ID data and mask processing.
  If you ever run into problems like
  '"It's so hard to get around on this map!"',
  or '"The character's clipping the chair!"'
  It's my fau... cough... It's a feature!
  Huh? ID data? Mask processing?
  Ohhh...
  I hope to see you again, somewhere!

Takashi Kimura:

  From the depths of the dark ocean bottom
  Gazing up at the bright world so far.
  What exists there?
  What will you find...?
  Heh.
  Just kidding.
  That's out of character.

Yoshinori Ogura:

  So sleepy...

[Room]

Takuji Anai:

  I drew the world map.
  I really worked my heart out,
  so it'd be great if you could
  play the game a number of times.

Mizushi Sugawara:

  To all you item collectors out there:
  Were you able to get them all?
  I'll be doing my best!

Yasuki Honne:

  I went all out on the art.
  Phew...
  Momentum is a powerful thing.
  How about it, everyone?
  A long vacation?
  I guess not.

Yoshihiro Takeshita:

  Hey! Good job, making it this far.
  Aaaah... I see...
  Yes...yes...
  Sounds like you had quite an adventure...
  It brings a tear to my eye...
  I have a small present for you...
  Pick one.
  ZeaLitYGreen light
  ZeaLitYBlue light

Yoshimasa Furukawa:

  Burn it,
  freeze it,
  fly it.

[DJ Demi]
  Which song should I play?
  Please enter a number!
  20:50, 30 Jan 2006 (MST)00~
  Almost!
  This is the limit.
  Enter a different number.
  What song, huh?
  Enter number, huh!
  20:50, 30 Jan 2006 (MST)00~
  Too bad!
  Only up to here.
  Enter another number.

</pre>

From: Games