Difference between revisions of "Translation Differences"
From Chrono Compendium
Line 45: | Line 45: | ||
</pre> | </pre> | ||
− | ==Entity== | + | ===Entity=== |
Instead of postulating that the Entity is something beyond comprehension, Robo notes that it could be a "larger existence." | Instead of postulating that the Entity is something beyond comprehension, Robo notes that it could be a "larger existence." |
Revision as of 20:12, 25 May 2006
Contents
Janus and Schala aren't step-siblings
[Young Man] I heard Schala's powers far exceed those of her mother. Then there's her step-brother, Janus. He's of royal blood, but he doesn't seem to have a speck of magic.
I hear that even though he has the blood of the Royal Family, he truly does not have any magical power.
Chapter 25: The Fated Hour
Gaspar (One if you is close to someone...)
OLD MAN: One of you is close to someone who needs help... Find this person...fast.
The gist of the Japanese statement:
For matters regarding each time era, speak to someone here for information.
If it's about the things in your own time period, there's somebody in your group that knows. You should ask them.
Everyone knows about their own eras best. You should ask them.
Entity
Instead of postulating that the Entity is something beyond comprehension, Robo notes that it could be a "larger existence."
Rainbow Shell
Instead of remarking that it is drab, in the Japanese version Magus fashionably notes "the color doesn't suit [him]."
From: Theory