nyone who has ever dissed or ripped on Ted Woosely really needs to listen to this interview.
It has been an eye opener to me. Hearing his perspective on translation makes you almost want to forgive him. Almost.
Pffft...I remember hearing his side before (quoted, I believe from some interview w/somebody or other)...Yeah, yeah, translation's difficult w/the Japanese language into our stupid, broken English language and there was also all that other crap w/censorship or w/e...but if I see some fucked up text in a game, I'm still gonna call it a "Woosley". He can take that any way he wants, I take it as hilarious.
That spoony mutha-...